詞條
詞條說明
?我們學習過日語的人,都知道日本人不喜歡直接拒絕別人,但這并不意味著他們不會說“不行”,像我們經常所說的「だめ」「やめて」就帶有拒絕的含義,今天就讓我們一起來學習一下日語中常見的否定表現方式。 一、「ない」 我們經常能夠在語法書中看到「ない」,可以說它是日語中常見的否定形式,他的敬體形式在教科書中比較常見的是「ません」,但是我們在電視作品中卻經常會聽到「ないです」的表述。一般來說「ません」相對來說
?中國人學韓語有優勢嗎?答案是肯定的!今天,韓語菌就從語音、詞匯、語法三個方面來給大家分析一下,為什么說中國人學韓語好學! 【中國人學韓語的優勢】 一、語音:學完發音就能讀 漢語是表意文字,字形和讀音上沒有任何的關聯,還存在多音字現象。例如“奇”,在“奇怪”里讀“qi”,在“奇數”里卻讀“ji”。要掌握一個字,就要死記硬背它的拼音,甚至還有四聲的聲調。我們感覺不到,但是對于學漢語的外國人來說,可是
我相信大家在日常生活中都會用到「我想要~」的句型,例如「我想吃飯」「我想回家」「我想買」等等,但是我們要如何去表達呢?日語中比較常用的表達句型主要有「~たい」和「~ほしい」兩種,雖然他們的含義相同,但是他們的用法還是有很大不同的,接下來,就讓我們一起來看看吧~ 一、句型解析 1.「~たい」 「~たい」用來表示**人稱(自己)想要做的事情,比如「我先喝水」、「我先吃飯」等表達欲望或者愿望,但是值得注
句尾,即終結詞尾,顧名思義是句子的終結者,句尾一出現整個句子就完結了。句尾是韓語“粘著語”語法特征的一個重要體現,有些漢語句子中也有類似成分存在,但遠不及韓語句尾豐富和體系化。句尾是學習韓語語法的基礎,正確領會句尾的功能才有可能領悟話者的基本意圖和態度。 韓語中的句尾形態非常豐富,授課過程中發現同學們有時對個別句尾的掌握不夠全面,那么有沒有一個辦法能夠幫助大家提綱挈**掌握和認識各種句尾呢?我們
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽新干線外國語培訓學校
聯系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網 址: xin1230.b2b168.com