詞條
詞條說明
經(jīng)典韓劇《請回答1988》的主題曲《??? ?? ???? ???》相信大家都不陌生吧? 當(dāng)初可以無限循環(huán)來聽呢,較近,有童鞋問,問這首歌的歌名是不是拼寫錯了。 不應(yīng)該是 ??? ?? ???? ??!嘛? 接著童鞋又問,“不要忘了我”到底是:?? ?? ???是?? ?? ????? 兩者之中,正確的表達(dá)到底是什么呢? 通常我們見到的是動詞后面+? ??,表示“不要”,“別”。 例如: ???
諺語誕生于日常,和文化習(xí)俗、生活環(huán)境息息相關(guān)。意思相同的諺語間的不同,正反映出其中的差異。中日諺語中就有不少意思相同,卻表達(dá)不同的諺語,一起來學(xué)習(xí)一下。 對馬念經(jīng)VS對牛彈琴 中文里“對牛彈琴”是比喻對不講道理的人講道理,對不懂得美的人談風(fēng)雅。也用來譏諷講話時不看對象。而日語中也有意思相近的諺語,那就是“馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)”,比喻面對無法理解或不想理解的人,談?wù)撨@些是沒有用的。又
學(xué)習(xí)日語的小伙伴們,肯定都知道「言う」就是“說”的意思。但是如果讓你表達(dá)漢語中的“說”你就只會這一種,那可大大的不行啊。 漢語中的“說”其實在日語中有三種相對應(yīng)的詞匯,分別是「言う」、「話す」和「語る」。 以村上春樹的《朗格漢島的午后》為例,書中「言う」、「話す」表達(dá)的意思與漢語中“說”意思相一致的共有25例。 【例】△「正直に言って」/坦率來說 △「~と言われてびっくりした」/說得我大吃一驚 △
釋義:一般指社會性死亡。社會性死亡,網(wǎng)絡(luò)流行詞,其含義多為在公眾面前出丑的意思,已經(jīng)丟臉到?jīng)]臉見人,只想地上有條縫能鉆進(jìn)去的程度,被稱之為“社會性死亡”。 另一個含義為個體遭遇網(wǎng)絡(luò)暴力后,陷入社交往來被阻斷、社會聲譽被傾軋困境的一種代名詞。 韓語翻譯參考如下: 1. ?? ??? ??? ??? ?? ???? ? : ? ??? ?? ??? ??? ??? ?? ???? ?? ? ??? ?
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機: 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機: 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com


¥200.00


大型軍事模型出租軍事展租賃 五一大型軍事展覽設(shè)備出售
¥7000.00




2026越南(河內(nèi))智慧辦公設(shè)備及文具展覽會
¥2280.00

¥2280.00


¥99.00
